Skip to main content
table of contents
To Get the Final Lilt of Songs
To get the final lilt of songs,
To penetrate the inmost lore of poets—to know the mighty ones,
Job, Homer, Eschylus, Dante, Shakespere, Tennyson, Emerson;
To diagnose the shifting-delicate tints of love and pride and doubt—
to truly understand,
To encompass these, the last keen faculty and entrance-price,
Old age, and what it brings from all its past experiences.
To penetrate the inmost lore of poets—to know the mighty ones,
Job, Homer, Eschylus, Dante, Shakespere, Tennyson, Emerson;
To diagnose the shifting-delicate tints of love and pride and doubt—
to truly understand,
To encompass these, the last keen faculty and entrance-price,
Old age, and what it brings from all its past experiences.
Old Salt Kossabone
Far back, related on my mother’s side,
Old Salt Kossabone, I’ll tell you how he died:
(Had been a sailor all his life—was nearly 90—lived with his
married grandchild, Jenny;
House on a hill, with view of bay at hand, and distant cape, and
stretch to open sea;)
The last of afternoons, the evening hours, for many a year his
regular custom,
In his great arm chair by the window seated,
(Sometimes, indeed, through half the day,)
Watching the coming, going of the vessels, he mutters to himself—
And now the close of all:
One struggling outbound brig, one day, baffled for long—cross-tides
and much wrong going,
At last at nightfall strikes the breeze aright, her whole luck veering,
And swiftly bending round the cape, the darkness proudly entering,
cleaving, as he watches,
“She’s free—she’s on her destination"—these the last words—when
Jenny came, he sat there dead,
Dutch Kossabone, Old Salt, related on my mother’s side, far back.
Old Salt Kossabone, I’ll tell you how he died:
(Had been a sailor all his life—was nearly 90—lived with his
married grandchild, Jenny;
House on a hill, with view of bay at hand, and distant cape, and
stretch to open sea;)
The last of afternoons, the evening hours, for many a year his
regular custom,
In his great arm chair by the window seated,
(Sometimes, indeed, through half the day,)
Watching the coming, going of the vessels, he mutters to himself—
And now the close of all:
One struggling outbound brig, one day, baffled for long—cross-tides
and much wrong going,
At last at nightfall strikes the breeze aright, her whole luck veering,
And swiftly bending round the cape, the darkness proudly entering,
cleaving, as he watches,
“She’s free—she’s on her destination"—these the last words—when
Jenny came, he sat there dead,
Dutch Kossabone, Old Salt, related on my mother’s side, far back.
Annotate
American Poets